dinsdag, mei 02, 2006

Tekstbaronnen.


Die twee kerels daar aan de overkant zijn de winnaars geworden. Jan en ik bleven vast steken op het woord reproductie. Ik omschreef dat als "niet het originele schilderij, maar een..." Jan geraakte niet verder dan kopie. Zeer veel kostbare seconden mee verloren.

-update- Een van de woorden die we moesten raden was blokhut. Jan bedacht daar de omschrijving vierkante vagina voor. Jammer genoeg na de opname, het zit dus niet in de uitzending.

3 Comments:

Blogger Wim said...

Ik zou iets geprobeerd hebben als : 'als je een schilderij HER-MAAKT, dan heb je een...'. Voor de latinisten onder ons is het dan ├ęcht wel duidelijk.

Maar inderdaad, achteraf is het altijd gemakkelijker. Zeker als je dan ook al het antwoord kent.

02 mei, 2006 22:42  
Blogger koen fillet said...

Uiteindelijk kwam ik op de omschrijving: "van deze CD verzorgde Jean Blaute de ..." Waarop Jan riep: productie, r├ęproductie!

02 mei, 2006 22:46  
Anonymous bien said...

Je blijkt anders een kei in aangeven, dat werd enkele weken duidelijk toen je dat voor de eerste keer deed, indrukwekkende prestatie. Wel jammer dat je nu al de uitslag verklapt van een aflevering die nog moet uitgezonden worden, da's geen prestatie die gewaardeerd wordt :-) maar 't zal het luisterplezier toch niet aantasten, 't is een heerlijk programma

03 mei, 2006 09:12  

Een reactie plaatsen

Links to this post:

Een link maken

<< Home