dinsdag, oktober 30, 2007
Over mij
- Naam: koen fillet
- Locatie: Rupelmonde, Belgie
Deze winkel is ooit begonnen als loopblog. De 42km waarvan sprake heb ik niet gehaald, maar de droom is niet opgeborgen. -- Ik maak deze weblog in mijn vrije tijd, de VRT en Radio 1 hebben er niks mee te maken. -- Leest u vrolijk verder. Er is meer dat ik u niet vertel dan wel.
Pas Gepost
- Lomperik!
- Van mijn voeten
- De 16.000 van Brouwers
- 9/10
- Commercie slaat toe te blog
- Hoe laat is het?
- Louis
- Citaat van de dag 6
- Olfactorische recensie
- Dzjikkedzjakke kerrekollekes
Archief
- november 2005
- december 2005
- januari 2006
- februari 2006
- maart 2006
- april 2006
- mei 2006
- juni 2006
- juli 2006
- augustus 2006
- september 2006
- oktober 2006
- november 2006
- december 2006
- januari 2007
- februari 2007
- maart 2007
- april 2007
- mei 2007
- juni 2007
- juli 2007
- augustus 2007
- september 2007
- oktober 2007
- november 2007
- december 2007
- januari 2008
- februari 2008
- maart 2008
- april 2008
- mei 2008
- juni 2008
- juli 2008
- augustus 2008
- september 2008
- oktober 2008
- november 2008
- december 2008
- januari 2009
- februari 2009
- maart 2009
- april 2009
- mei 2009
- juni 2009
- juli 2009
- november 2009
- december 2009
- januari 2010
- maart 2010
- februari 2016
6 Comments:
het advies van RH
of de reactie?!
grtjs
Ik ben het eens met de reactie. Ge zijt nen engel is een prachtige zin. En goesting is het mooiste woord dat er is.
opgelet mevrouw fillet!
heel juste
Vinden jullie 'Goesting' het mooiste woord? Kijk dan maar eens hier: http://degoesting.iseral.be/r/splash.asp
Met goesting groeten,
Jeroen Reumers
Sorry, Koen, maar met uw standpunt kan ik mij helemaal niet akkoord verklaren. Er is een hemelsbreed verschil tussen het aanvaarden van "goesting" als algemeen Nederlands en het gebruik van "ge zijt nen engel".
Het woord "goesting" is een uitbreiding van de woordenschat en kan een extra dimensie geven aan de betekenis van het begrip dat door dit woord weergegeven wordt.
"Ge zijt nen engel" heeft te maken met de constructie van de taal. Het gaat hier om de afspraken die men maakt rond werkwoordvormen, lidwoorden, verbuigingen etc.
Toen ik de slogan eerst hoorde vond ik die passend in de algemene tendens rond reclamevoering waar steeds meer - en in de radioreclame vooral - gebruik gemaakt wordt van wat ik voor het gemak slecht vertaald Antwerps noem.
Het al maar meer gebruik maken van een soort van tussentaal in officiƫle en semiofficiƫle communicaties getuigt niet echt van veel respect voor het enige middel, de taal, waarmee wij ons kunnen in een grote groep mensen verstaanbaar kunnen maken. Of willen wij steeds meer een situatie waar niet alleen ondertitels moeten gebruikt worden in Nederland en Vlaanderen om mekaar te begrijpen, maar dat het ook nodig zal zijn om een taaltje maken voor de West-Vlaming en de Limburger.
Bij deze kan ik mij alleen maar solidair verklaren bij de opmerkingen van Ruud Hendrickx. Het is bovendien betreurenswaardig dat een Vlaamse overheidsinstelling als De Lijn niet meer zorg besteedt aan het taalgebruik en meegaat in de richting die de platte commercie volgt.
Een reactie posten
<< Home